Taiwan Country Commercial Guide
Learn about the market conditions, opportunities, regulations, and business conditions in taiwan, prepared by at U.S. Embassies worldwide by Commerce Department, State Department and other U.S. agencies’ professionals
Labeling/Marking Requirements
Last published date:

Taiwan’s Commodity Labeling Act stipulates that all commodities sold in Taiwan shall be labeled using the Chinese language and maybe be supplemented by English or another foreign language, provided the Chinese labeling is no less comprehensive than the product label written in the language-of-origin. In the event that the material contained within the commodity’s language-of-origin cannot be properly described in the Chinese language, such material may be labeled using international accepted words or symbols.

Imports sold in Taiwan must be labeled with product information including the name of the commodity itself; the name, telephone number, and address of the producer or manufacturer; the commodity’s place of origin; and the name, telephone number, and address of the importer. The contact information for foreign companies or locations is not required to be written in Chinese. Product labels must also include the contents or composition of the commodity; major components/ingredients, or materials; and the net weight, volume or quantity, and measurements of the product. This content information must be labeled in Chinese and use metric units, however, labeling using both metric and non-metric units is also permitted. Furthermore, to be sold in Taiwan, all measuring instruments calibrated in non-metric units must also display their metric equivalents.

If a product is hazardous or dangerous in nature, is related to health and safety, has special characteristics, requires special handling, or has a limited storage duration, it must also be labeled with the date of manufacture in the Chinese using either the Taiwan or Gregorian calendar, the expiration date or the term of validity, and other particulars as required by the Taiwan authorities.

During shipping, all imported cargo must bear a mark of distinctive design, a set of three or more letters, or a combination of design and letters indelibly stenciled, stamped, or burned on the packing or on the cargo itself. For cargo packed in cases, boxes, crates, casks, drums, or cylinders, each container should also bear a separate number that cannot be repeated for two years. Bags or bales also must bear a non-recurring number, date, or set of three or more letters. In addition, each package of a consignment must be numbered consecutively. Numbering is not essential for large cargo lots except when packaged in cases, boxes, or crates, if each package of the consignment contains cargo of identical weight

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

 

Taiwan’s Commodity Labeling Act stipulates that all commodities sold in Taiwan shall be labeled using the Chinese language and may be supplemented by English or another foreign language, provided the Chinese labeling is no less comprehensive than the product label written in the language-of-origin. If the material contained within the commodity’s language-of-origin cannot be properly described in the Chinese language, such material may be labeled using international accepted words or symbols.

The Act was amended in May 2022 and took effect in May 2023. Details of the amended Act can be found at https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=J0080011

Imports sold in Taiwan must be labeled with product information including the name of the commodity itself; the name, telephone number, and address of the producer or manufacturer; the commodity’s place of origin; and the name, telephone number, and address of the importer. The contact information for foreign companies or locations is not required to be written in Chinese. Product labels must also include the contents or composition of the commodity; major components/ingredients, or materials; and the net weight, volume or quantity, and measurements of the product. This content information must be labeled in Chinese and use metric units; however, labeling using both metric and non-metric units is also permitted. Furthermore, to be sold in Taiwan, all measuring instruments calibrated in non-metric units must also display their metric equivalents.

If a product is hazardous or dangerous in nature, is related to health and safety, has special characteristics, requires special handling, or has a limited storage duration, it must also be labeled with the date of manufacture in Chinese using either the Taiwan or Gregorian calendar, the expiration date or the term of validity, and other particulars as required by the Taiwan authorities.

During shipping, all imported cargo must bear a mark of distinctive design, a set of three or more letters, or a combination of design and letters indelibly stenciled, stamped, or burned on the packing or on the cargo itself. For cargo packed in cases, boxes, crates, casks, drums, or cylinders, each container should also bear a separate number that cannot be repeated for two years. Bags or bales also must bear a non-recurring number, date, or set of three or more letters. In addition, each package of a consignment must be numbered consecutively. Numbering is not essential for large cargo lots except when packaged in cases, boxes, or crates, if each package of the consignment contains cargo of identical weight.

×

Global Business Navigator Chatbot Beta

Welcome to the Global Business Navigator, an artificial intelligence (AI) Chatbot from the International Trade Administration (ITA). This tool, currently in beta version testing, is designed to provide general information on the exporting process and the resources available to assist new and experienced U.S. exporters. The Chatbot, developed using Microsoft’s Azure AI services, is trained on ITA’s export-related content and aims to quickly get users the information they need. The Chatbot is intended to make the benefits of exporting more accessible by understanding non-expert language, idiomatic expressions, and foreign languages.

Limitations

As a beta product, the Chatbot is currently being tested and its responses may occasionally produce inaccurate or incomplete information. The Chatbot is trained to decline out of scope or inappropriate requests. The Chatbot’s knowledge is limited to the public information on the Export Solutions web pages of Trade.gov, which covers a wide range of topics on exporting. While it cannot provide responses specific to a company’s product or a specific foreign market, its reference pages will guide you to other relevant government resources and market research. Always double-check the Chatbot’s responses using the provided references or by visiting the Export Solutions web pages on Trade.gov. Do not use its responses as legal or professional advice. Inaccurate advice from the Chatbot would not be a defense to violating any export rules or regulations.

Privacy

The Chatbot does not collect information about users and does not use the contents of users’ chat history to learn new information. All feedback is anonymous. Please do not enter personally identifiable information (PII), sensitive, or proprietary information into the Chatbot. Your conversations will not be connected to other interactions or accounts with ITA. Conversations with the Chatbot may be reviewed to help ITA improve the tool and address harmful, illegal, or otherwise inappropriate questions.

Translation

The Chatbot supports a wide range of languages. Because the Chatbot is trained in English and responses are translated, you should verify the translation. For example, the Chatbot may have difficulty with acronyms, abbreviations, and nuances in a language other than English.

Privacy Program | Information Quality Guidelines | Accessibility